Postings mit Schlagwort "Urban Essay" (5)

 Beim anderwärtigen Recherchieren aufgestöbert 

posted by Béla Rásky 9 years ago

Da blättert man aus anderen Verpflichtungen die gute alte NZZ durch und findet dies.... am 6. April 1933 etwas und am 21. April auch....

> mehr/more , 1 Comment(s)

 Des Portiers Seitensprung 

posted by Katalin Teller 9 years ago

Dieser Meldung hätte sich eigentlich eine fotografische Beweisführung gesellen sollen, mangels eines entsprechenden funktionstüchtigen Gerätes muss man sich jedoch mit einer Deskription mithilfe des alten und natürlich wenig zuverlässigen Werkzeugs Sprache zufrieden geben:

> mehr/more , 1 Comment(s)

 Big Portier is Watching You 

posted by Katalin Teller 10 years ago

Es lebe der kleine Mann und selbstverständlich ihre namhaftesten Verdichter Tolstoj und Čehov, allerdings in einem modernen Pester Setting.

> mehr/more , 1 Comment(s)

 Urban Life - Part 36 

posted by Bela 10 years ago

Kelenföld

Irgendwann komme ich auf die Idee, als nunmehr echter Budaer, den Zug aus Wien schon in Kelenföld, eine Art Hütteldorf oder Meidling von Budapest, zu verlassen, nicht mehr zwanzig Minuten bis zum Keleti zu zuckeln, unter der Brücke kurz vor dem Keleti stehen zu bleiben, damit man auch garantiert die letzte U-Bahn verpasst – und dann mit letzten Bussen und Straßenbahnen wieder zurück nach Buda zu rattern.

 

 

 Urban Life - Part 35 

posted by Bela 10 years ago

Am Heumarkt in Ofen, Samstag Nacht um halb zwei...
Ein Dramolett

Samstag Nacht, halb zwei, Schlange vor "Jeff's" am Széna tér mit den wahrscheinlich grausigsten Hamburgern und Kebabs von Buda – aber bei nächtlichen Trinktouren und folgenden Hungerattacken nimmt man ja einiges in Kauf: Gruppe alkoholisierter post-Wende Jugendlicher etwas abseits, schreien anderen, ebenfalls post-Wende Jugendlichen, in der Schlange zu, was sie bestellen sollen. Dazwischen fallen Worte wie "Rothschild-Land", "Hurenjuden", "Lügner Gyurcsány", "Schwuchtel Demszky" (liberaler OB von Budapest). Einer in der Schlange, der Blogger, murmelt seufzend – weil er seine Ruhe haben und außerdem schnell etwas essen möchte – resignierend in sich hinein: "Schon wieder diese Bagage." Bursche vor ihm hebt sichtlich die Augenbraue, schweigt aber.

 

 

Budapest

A picture from the heydays of liberal Budapest - when a whole (though short) underground line could be built within two years. And M1, the famous "Földalatti", Budapest's yellow line, still works. I have never seen this image of the construction on Andrássy before, so be full of admiration - and I am not telling your where it is from...

The M1-line so is a memento to both: a liberal mayor (for what Budapest was capable of) and the Siemens company, who more than a hundred years ago was capable of producing faultless underground trams (not like today's Combino crap...)

Budapest has – together with St. Petersburg and Vienna – one of the largest tramway networks of the world. The tramway type "UV" – standing for "Új villamos - New tramway" and pictured above – was designed in the early forties and is still a symbol for Hungary's once high-tech railway-carriage industry. With the arrival of the new low-floor-trams in spring 2006 – built by Siemens in Vienna and not too beautiful – this landmark of Budapest will vanish from the cityscape.
György Petri: Imre Nagy

Du warst unpersönlich wie die anderen bebrillten Führer
im Sakko, deine Stimme war nicht metallen,
denn du wußtest nicht, was du eigentlich sagen solltest,
so unvermittelt den vielen Versammelten. Gerade das Plötzliche
war ungewohnt für dich. Du alter Mann mit dem Zwicker,
ich hörte dich, ich war enttäuscht.
Ich wußte noch nichts

vom Betonhof, wo der Staatsanwalt
das Urteil gewiß heruntergeleiert hat,
ich wußte noch nichts von der groben Reibung des Stricks, von der letzten Schmach.

Wer will sagen, was sagbar gewesen wäre
von jenem Balkon aus, Möglichkeiten, unter Maschinengewehren
verfeuert, kehren nicht zurück. Gefängnis und Tod
wetzen die Schärfe des Augenblicks nicht aus,

wenn der eine Scharte bekommen hat. Aber wir dürfen uns erinnern
an den zögernden, verletzten, unentschlossenen Mann,
der gerade seinen Platz zu finden schien,

als wir davon aufwachten,
daß man unsere Stadt zerschoß.

Übersetzt von Hans-Henning Paetzke

> RSS Feed RSS 2.0 feed for Kakanien Revisited Blog Budapest

Calendar

<JÄNNER 2018>
MODIMIDOFRSASO
 1  2  3  4  5  6  7 
 8  9 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930310000

Links