Emergenzen 5 - Part 3
[ Emergenzen 5 ]
Als nächstes Abstract in der Reihe zum Budapester Workshop Emergenzen 5 die Kurzprosa von Gabriella Rácz (Veszprém): "Das Unendliche" als "Voraussetzung des begrifflichen Erkennens". Theorie und Transzendenz in Hermann Brochs Die Schuldlosen.
Hermann Brochs Novellenroman kann als ein Wechselspiel/Konglomerat von theoretischer Konstruktion und dem Ausdruck eines mystischen Ganzheit-Erlebnisses angesehen werden. Der Beitrag möchte dieses besondere Kompositionsprinzip, dem als Muster die Musik, das Musikalische zugrunde liegt, insbesondere am Beispiel der Novelle Methodisch konstruiert, exemplifizieren. Die Untersuchung konzentriert sich in erster Linie auf Aspekte wie Autoreferenz/"Autothematik" (Literatur als "Instrument seiner selbst"), Zeit- und Raumgestaltung, Symbolik, Ironie. Es wird auch der Frage nachgegangen, wie Brochs theoretische Ansichten (massenpsychologische Studien, politische Theorien, Wertphilosophie) Eingang in die Schuldlosen gefunden haben, und wie sie literarisch integriert worden sind.
< previous Posting next >
<< previous Topic next >>
Budapest
The M1-line so is a memento to both: a liberal mayor (for what Budapest was capable of) and the Siemens company, who more than a hundred years ago was capable of producing faultless underground trams (not like today's Combino crap...)
Du warst unpersönlich wie die anderen bebrillten Führer
im Sakko, deine Stimme war nicht metallen,
denn du wußtest nicht, was du eigentlich sagen solltest,
so unvermittelt den vielen Versammelten. Gerade das Plötzliche
war ungewohnt für dich. Du alter Mann mit dem Zwicker,
ich hörte dich, ich war enttäuscht.
Ich wußte noch nichts
vom Betonhof, wo der Staatsanwalt
das Urteil gewiß heruntergeleiert hat,
ich wußte noch nichts von der groben Reibung
des Stricks, von der letzten Schmach.
Wer will sagen, was sagbar gewesen wäre
von jenem Balkon aus, Möglichkeiten, unter Maschinengewehren
verfeuert, kehren nicht zurück. Gefängnis und Tod
wetzen die Schärfe des Augenblicks nicht aus,
wenn der eine Scharte bekommen hat. Aber wir dürfen uns erinnern
an den zögernden, verletzten, unentschlossenen Mann,
der gerade seinen Platz zu finden schien,
als wir davon aufwachten,
daß man unsere Stadt zerschoß.
Übersetzt von Hans-Henning Paetzke
Replies