Öffentlicher Verkehr - Public Transport - Part 19

posted by Bela on 2007/03/07 12:25

[ Öffentlicher Verkehr - Public Transport ]

Ein Briefwechsel...

Erbost über die ständige Verspätung des aus Wien um 20:03 abfahrenden "Dacia" Expresses nach Budapest (bzw. Bukarest/Belgrad) raffte ich mich Mitte Februar dazu auf, der MÁV ein e-Mail zu schreiben. Im folgenden das erstaunliche Dokument: Erstaunlich, weil es doch funktioniert, egal wie – OK, die Antwort ist natürlich ein Schmarren, denn warum kommen dann alle anderen internationalen Züge (fast) pünktlich an, vor allem in der Gegenrichtung, aber was soll's... (Die Dokumente zuerst auf ungarisch, dann in einer deutschen Übersetzung).

14. Februar 2007

 

Tisztelt MÁV,

az utóbbi három/négy évben rendszeresen igénybe veszem a 20:03-kor Becsből induló DACIA-Expresszt. Feltűnt, hogy ahányszor Budapestre jövök tetemes késése van (általában húsz perc, ha nem több: az utolsó metrót általában nem érem már el).

Csak annyit szeretnek megtudni, hogy statisztikailag ez Önöknél is kimutatható, és amennyiben igen, szándékoznak-e valamit tenni - ha már nem a vonat pontos érkezése érdekében, akkor legalább pld. egy menetrend módosítással (az érkezési időt kb. plusz húsz perccel módosítani?)

Válaszukra várva, tisztelettel

Rásky Béla

 

 

 

Sehr geehrte Ungarische Staatsbahnen,

in den vergangenen drei bis vier Jahren habe ich regelmäßig den um 20:03 aus Wien abfahrenden DACIA-Express in Anspruch genommen. Es ist mir dabei aufgefallen, dass dieser, sooft ich nach Budapest komme, mit beträchtlicher Verspätung ankommt (im allgemeinen ca. zwanzig Minuten, wenn nicht mehr: In der Regel erreiche ich die letzte U-Bahn nicht mehr).

Ich möchte nur so viel erfahren, ob sich diese meine Beobachtungen aich bei Ihnen statistisch erfassen lässt – und wenn ja, ob Sie beabsichtigen, in diesem Fall etwas zu unternehmen: Wenn schon nicht im Interesse der Pünktlichkeit des Zuges, so doch bei der Modifizierung des Fahrplanes (z. B. die Verschiebung der Ankunftszeit um zwanzig Minuten)?

In Erwartung einer Antwort, hochachtungsvoll

Béla Rásky

Und da kam am 6. März folgende Antwort:

Tisztelt Rásky Béla Úr,
Kedves Utasunk!

Köszönettel vettük Ügyfélszolgálatunkhoz e-mailben küldött észrevételét. Rendkívül fontos számunkra minden olyan, a szolgáltatásunkkal kapcsolatos észrevétel, visszajelzés, mely utasainktól érkezik, s általa szolgáltatásunk színvonala javulhat. Megkeresésével kapcsolatosan tájékoztatni szeretnénk, hogy vizsgálatunk megállapította, hogy az Ön utazása napján a Bécsből menetrend szerint 20:03 órakor induló Dacia-Expressz vonat késéssel közlekedett. Az Ön észrevétele helytálló, a Dacia nemzetközi gyorsvonat menetrendszerűsége a vonat Bécs és Budapest közötti szakaszán messze elmarad az elvártnál. A 2006. 12.10 (menetrendváltás) és észrevételének kelte közötti időszakban, a fenti vonat 52 alkalommal közlekedett 5 percnél nagyobb késéssel, az átlag késési idő megegyezik az Ön által leírtakkal, közel 22 perc.

A késési okok többrétűek, az esetek egyharmadában a vonat késve érkezik meg az osztrák társvasút hálózatáról, ezekre sajnos nincs ráhatásunk. Tény, hogy a késések kétharmada a magyar szakaszon keletkezett, s ezek fele a vasúti pálya állapotára volt visszavezethető (a bevezetett ideiglenes lassújelek miatti menetidő-túllépések). A vonat magyar szakaszon keletkezett késéseinek másik fele, a szándékos rongálás jellegű események következménye mind például a kábellopás, vonatdobálás vagy különböző akadályok elhelyezése a vasúti pályán, ezeket megelőzni sajnos nem tudjuk.

Természetesen végzünk statisztikai kimutatást és a felmérések alapján nyert adatokat feldolgozva a társvasutakkal egyeztetve kerül megtervezésre és kidolgozásra a nemzetközi vonatok menetrendje. A késések csökkentésének érdekében egyrészt konzultálni fogunk az osztrák kollegákkal, másrészt megvizsgáljuk a vonat menetrend módosításának lehetőségét. A menetrend módosításra (mivel több tényezőtől függő), csak a lehetőségek figyelembe vételével kerülhet sor.

Megkeresését még egyszer köszönjük, és természetesen azt menetrendszerkesztő kollegáinknak megküldtük.

Üdvözlettel:

Novák Csaba
Ügyfélszolgálati menedzser

 

 

 

 

 

Sehr geehrter Herr Rásky, sehr geehrter Passagier,

Vielen Dank für Ihre an unseren Kundendienst per eMail übermittelte Beobachtung. Für uns ist jede Beobachtung, jedes feed-back bezüglich unserer Dienstleistungen seitens der Passagiere äußerst wichtig – kann doch dadurch das Niveau unserer Dienste verbessert werden. Bezüglich Ihrer Anfrage teile ich Ihnen mit, dass unsere Nachforschungen ergeben haben, dass am Tag Ihrer Reise der laut Fahrplan um 20:03 aus Wien abfahrende Dacia-Express tatsächlich verspätet war. Ihre Beobachtung ist insofern richtig, als dass die Pünktlichkeit des Dacia zwischen Wien und Budapest tatsächlich weit unter den Erwartungen bleibt. Zwischen dem 10. Dezember 2006, dem Tag des Fahrplanwechsels, und dem Tag ihrer Beschwerde, verkehrte dieser Zug 52mal mit einer Verspätung von mehr als fünf Minuten, die durchschnittliche Verspätungszeit des Zuges beträgt etwa die von Ihnen erwähnte Zeit, nämlich 22 Minuten.

Die Gründe der Verspätung sind mehrschichtig, im Drittel der Fälle erfolgt eine verspätete Grenzübergabe aus dem Netz der ÖBB, worauf wir leider keinen Einfluss haben. Tatsache ist aber, dass zwei Drittel der Verspätungen bereits in Ungarn eintreten, die Hälfte davon ist auf den Zustand des Gleismaterials zurückzuführen (Verspätungen wegen der vorübergehenden "Langsam-Signale"), der andere Grund für die Verspätungen sind die Folgen mutwilliger Sachbeschädigungen, wie Kabeldiebstahl, Zugbewurf oder die Befestigung verschiedener Hindernisse auf den Schienen – dies können wir leider nicht verhindern.

Selbstverständlich fertigen wir Statistiken an. Unter Ausnutzung dieser Ergebnisse und in Absprache mit den anderen Bahnen werden so die Fahrpläne angefertigt. Wir werden im Interesse der Minimierung der Verspätungen mit den österreichischen Kollegen beraten, weiters werden wir die Möglichkeit der Änderung des Fahrplanes überprüfen. Zu einer Veränderung des Fahrplanes kann es (da diese von mehreren Faktoren abhängig ist) nur unter Berücksichtigung aller Möglichkeiten kommen.

Noch einmal vielen Dank für Ihre Anfrage, die wir selbstverständlich den Kollegen von der Fahrplanabteilung übermittelt haben.

Hochachtungsvoll

Csaba Novák
Manager des Kundendienstes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Antworten

01 by PP at 2007/03/08 13:32 Bitte registrieren und/oder loggen Sie ein, um zu antworten
Ein Briefwechsel...

Erbost über die ständige Verspätung des aus Wien um 20:03 abfahrenden "Dacia" Expresses nach Budapest (bzw. Bukarest/Belgrad) raffte ich mich Mitte Februar dazu auf, der MÁV ein e-Mail zu schreiben. Im folgenden das erstaunliche Dokument: Erstaunlich, weil es doch funktioniert, egal wie – OK, die Antwort ist natürlich ein Schmarren, denn warum kommen dann alle anderen internationalen Züge (fast) pünktlich an, vor allem in der Gegenrichtung, aber was soll's... (Die Dokumente zuerst auf ungarisch, dann in einer deutschen Übersetzung).
Ein anderer, mehrfach schlagend gewordener Grund: die leider in einem mehrheitlich überaus traurigen Zustand sich befindenden rumänischen Waggons. Vielleicht denken die rumänischen Eisenbahner Richtung Westen ähnlich wie die österreichischen Richtung Osten (die sind diesbezüglich wahrlich um nichts besser). Je weiter weg von uns (sprich Richtung Belgrad oder Bukarest), desto grindiger, besser weil höflicher: veralteter, sollen die Waggons sein. Folgen wie Kabelbruch, mitunter Ausfall eines ganzen Waggons u.ä. Leider nicht nur einmal vorgekommen.

Budapest

A picture from the heydays of liberal Budapest - when a whole (though short) underground line could be built within two years. And M1, the famous "Földalatti", Budapest's yellow line, still works. I have never seen this image of the construction on Andrássy before, so be full of admiration - and I am not telling your where it is from...

The M1-line so is a memento to both: a liberal mayor (for what Budapest was capable of) and the Siemens company, who more than a hundred years ago was capable of producing faultless underground trams (not like today's Combino crap...)

Budapest has – together with St. Petersburg and Vienna – one of the largest tramway networks of the world. The tramway type "UV" – standing for "Új villamos - New tramway" and pictured above – was designed in the early forties and is still a symbol for Hungary's once high-tech railway-carriage industry. With the arrival of the new low-floor-trams in spring 2006 – built by Siemens in Vienna and not too beautiful – this landmark of Budapest will vanish from the cityscape.
György Petri: Imre Nagy

Du warst unpersönlich wie die anderen bebrillten Führer
im Sakko, deine Stimme war nicht metallen,
denn du wußtest nicht, was du eigentlich sagen solltest,
so unvermittelt den vielen Versammelten. Gerade das Plötzliche
war ungewohnt für dich. Du alter Mann mit dem Zwicker,
ich hörte dich, ich war enttäuscht.
Ich wußte noch nichts

vom Betonhof, wo der Staatsanwalt
das Urteil gewiß heruntergeleiert hat,
ich wußte noch nichts von der groben Reibung des Stricks, von der letzten Schmach.

Wer will sagen, was sagbar gewesen wäre
von jenem Balkon aus, Möglichkeiten, unter Maschinengewehren
verfeuert, kehren nicht zurück. Gefängnis und Tod
wetzen die Schärfe des Augenblicks nicht aus,

wenn der eine Scharte bekommen hat. Aber wir dürfen uns erinnern
an den zögernden, verletzten, unentschlossenen Mann,
der gerade seinen Platz zu finden schien,

als wir davon aufwachten,
daß man unsere Stadt zerschoß.

Übersetzt von Hans-Henning Paetzke

> RSS Feed RSS 2.0 feed for Kakanien Revisited Blog Budapest

Calendar

Links