History - and what goes with it - Part 11
[ History - and what goes with it ]
The Light Comes From The East – Travelling through Eastern Europe and the Balkans ist nur eine von den vielen lesens- und sehenswerten Sites auf der Homepage der Philosophin und Historikerin Amelie Lanier, die sich schwerpunktmäßig mit dem Kreditwesen im 19. Jahrhundert befasst und dabei unter anderem grundlegende Studien zu den das Budapester Stadtbild bis heute prägenden Investitionen vorgelegt hat.Die mehrsprachige Homepage, sogar mit ungarischsprachigen Beiträgen zum Reformzeitalter und dessen Bauarbeiten (Kettenbrücke, Eisenbahn), bietet ein um stets aktuelle Bezugnahmen erweitertes Panorama der Wirtschaftsgeschichte - dem Ansatz nach in Abkehr von den wirtschaftlichen Supertheorien und sich der Mikrogeschichte des Finanzwesens zuwendend. Besonders empfehlenswert ist die mit Bildern reichlich bestückte englischsprachige Studie zum Budapester "Kapitalismussymbol" Kettenbrücke.
< previous Posting next >
<< previous Topic next >>
Budapest
The M1-line so is a memento to both: a liberal mayor (for what Budapest was capable of) and the Siemens company, who more than a hundred years ago was capable of producing faultless underground trams (not like today's Combino crap...)
Du warst unpersönlich wie die anderen bebrillten Führer
im Sakko, deine Stimme war nicht metallen,
denn du wußtest nicht, was du eigentlich sagen solltest,
so unvermittelt den vielen Versammelten. Gerade das Plötzliche
war ungewohnt für dich. Du alter Mann mit dem Zwicker,
ich hörte dich, ich war enttäuscht.
Ich wußte noch nichts
vom Betonhof, wo der Staatsanwalt
das Urteil gewiß heruntergeleiert hat,
ich wußte noch nichts von der groben Reibung
des Stricks, von der letzten Schmach.
Wer will sagen, was sagbar gewesen wäre
von jenem Balkon aus, Möglichkeiten, unter Maschinengewehren
verfeuert, kehren nicht zurück. Gefängnis und Tod
wetzen die Schärfe des Augenblicks nicht aus,
wenn der eine Scharte bekommen hat. Aber wir dürfen uns erinnern
an den zögernden, verletzten, unentschlossenen Mann,
der gerade seinen Platz zu finden schien,
als wir davon aufwachten,
daß man unsere Stadt zerschoß.
Übersetzt von Hans-Henning Paetzke
Antworten