Titel

Vom Schindluder einer Verallgemeinerung

Autoren

Ernest Wichner,  Berlin

Verbotene Worte//Andere (W)Orte bezeichnet ein Netzwerk literarischer und wissenschaftlicher Projekte, das sich mit dem Gedächtnis der Worte, der Macht der Erinnerung in der Sprache bei interkulturellen Begegnungen und mit der Mehrsprachigkeit auseinandersetzt und von Tzveta Sofronieva initiiert wurde.

Sprach(verun)sicherung
Inwiefern lässt sich Sprache als Heimat interpretieren, wenn sie doch stets mit kulturellen, erinnerungspolitischen und interpersönlichen Beschränkungen und Hindernissen belastet ist? Sind die unterschiedlichen Narrative ein Hindernis oder ist ihre Kenntnis eher eine Voraussetzung für interkontextuelle Kommunikation? Trägt das Hinterfragen der Erinnerungsspuren der Worte zur Klärung der Sprachverwirrung bei oder führt es zu neuer Verunsicherung? Welche Rolle spielen das exophonische Schreiben und die Mehrsprachigkeit in der Globalisierung des Wissens?

Ernest Wichners mehrschichtiger Essay kombiniert Autobiografisches und Filmisches, Poetologisches und Sprachphilosophisches mit dem Ziel, dem Begriff 'Heimat' näher zu kommen und ihn als etwas zu Unspezifisches zu enthüllen.

Forbidden/Forbidding Words//(M)Other Words signifies a network of literary and academic projects, initiated by Tzveta Sofronieva, and dealing with the memory of words, the power of lingustic memory in the communication between different cultures and the insights into language offered by multilingualism.

Linguistic (Un)Certainty
To what extent can language be interpreted as a homeland, if it still steadily encumbered with cultural, political remembrance, and interpersonal restrictions and obstacles? Are the different narratives a hindrance or is their knowledge rather a prerequisite for intercontextual communication? Does the questioning of memory traces of words contribute to clarify the confusion in language or does it lead to new uncertainty? What is the role of exophonic writing and of multilingualism in the globalization of knowledge?

Ernest Wichner's complex essay combines elements of an autobiography with those of a film, thoughts on poetology with those on language philosophy, and intends to grasp the meaning of the concept Heimat by revealing it as something too unspecific.

pdf of article > Download Article
(PDF, 714 KB)
acrobat reader > Download Acrobat Reader
(Externes Download-Link)
CSS is validValid XHTML 1.0 TransitionalLevel Double-A conformance icon,
          W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0