Titel

Zwischen den Worten, den Welten

Autoren

Alexandra Millner,  Wien

Verbotene Worte//Andere (W)Orte bezeichnet ein Netzwerk literarischer und wissenschaftlicher Projekte, das sich mit dem Gedächtnis der Worte, der Macht der Erinnerung in der Sprache bei interkulturellen Begegnungen und mit der Mehrsprachigkeit auseinandersetzt und von Tzveta Sofronieva initiiert wurde.

Grenzgänge
Wie wirkt sich das Gedächtnis der Sprache auf die Wahr/nehmung und die Über/setzbarkeit sprachlicher Bilder beim Zusammentreffen unterschiedlicher Sprachen aus? Wie werden Grenzen wahrgenommen - vor allem die willkürlich gezogenen? Welche Bedeutung für die Verlässlichkeit der Brücken hat die Erforschung der Klüfte, die die Kulturen trennen? Was erfahren wir in den Begegnungen an der Grenze über unser eigenes "Hinterland"?

In ihrem Aufsatz geht Alexandra Millner jenen Problemen der Übersetzbarkeit, der interkulturellen Kommunikation und Identitätsbildung nach, die sich infolge der europäischen Integrationsbemühungen u.a. in der Migrationsliteratur sichtbar machen, und die einen flexiblen Spielraum innerhalb der kulturellen Eigen- und Fremddefinition erfordern.

Forbidden/Forbidding Words//(M)Other Words signifies a network of literary and academic projects, initiated by Tzveta Sofronieva, and dealing with the memory of words, the power of lingustic memory in the communication between different cultures and the insights into language offered by multilingualism.

Border Crossings
How does the memory of language affect the translatability of linguistic images when there is a meeting of different languages? How are borders perceived - especially those which are drawn arbitrarily? What significance does the investigation of the cleavages which divide cultures have on the reliability of bridges? What do we learn about our own "hinterland" from the encounters at the border?

In her article, Alexandra Millner enquires the problems of translatability, intercultural communication and the construction of identity that become obvious e.g. in literary texts by migrants due to the efforts of European integration. These problems demand a flexible leeway as soon as it comes to cultural definitions of the self and the foreign.

pdf of article > Download Article
(PDF, 597 KB)
acrobat reader > Download Acrobat Reader
(Externes Download-Link)
CSS is validValid XHTML 1.0 TransitionalLevel Double-A conformance icon,
          W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0